« RV128 (2008.07.14) | Novaj | RV126 (2008.06.06) »

RV127 (2008.06.23)

je 2008.06.23 je 00.06 de Registered CommenterRadio Verda Komentoj7 komentoj
RV127.png

  • Novaj lumelektraj folioj igas sunan elektron malpli kostan ol karba
  • Pola parlamento omaĝas centjariĝon de UEA
  • Esperanto en danĝero de malapero ĉe Pola Radio
  • Kanadano frontas akuzon pro savo de cervido
  • Edziĝado de samseksemuloj nun laŭleĝa en Kalifornio
  • Arono - Vespero de Taga Sun'

Elŝuti MP3

Komentoj (7)

Cxu Esperanto vere estas denove en danĝero de malapero ĉe Pola Radio? Mi memoras la antauxan problemon pri tio, sed la sola novajxo trovebla pri tio estas ja malnova.

2008.06.24 | Unregistered Commentertraevoli

Quankam me ne es esperantisto ma idisto, quale vi ja savas, me opinionas ke la desaparado di Pola Radio en Esperanto, un del audio-retsitui quan me askoltas, esus grava e regretinda evento ne nur por la esperantistaro ma anke por la socio di interlinguisti (ti qui apogas la helpanta lingui). Dezirinde la Polona guvernerio chanjez sua vidpunto. Del vicina (ciber)lando Idia me apogas vi.

2008.06.24 | Unregistered CommenterSonoriuxo

Strange, ke dum la reprezentantoj de la pola nacio vocxdonas favore al UEA, ties oficialaj autoritatoj planas manovrojn tute kontrauajn por la E-movado! Se la tendencoj iros daure en tiu direkto, baldau Esperanto farigxos "la dangxera lingvo" en Pollando post gxia eventuala malapero de lernejaj kursoj.
Georgo el Suda Francio

Saluton! Mi ŝatus ekscii tion, kio estas la retadreso de la firmao kiu disvolvis tiujn novspecajn sunkaptilojn. Mi memstare ne trovis.

Gratulon pro la kvalito de viaj abonsonaĵoj!

2008.07.20 | Unregistered CommenterSciuro
2008.07.20 | Unregistered CommenterArono

Hej, mi pli kaj pli ŝatas aŭskulti “Vespero de Taga Sun'”! Tio okazis ne tuj, sed postulis iom da tempo, sed nun mi simple amas la kanton! :-) La lastan fojon, kiam mi aŭskultis ĝin, ĝi kaŭzis cutis anserina sur mia haŭto… (ĥmm, ĉu ekzistas iu esperanta termino de tiu ĉi fenomeno?)

2008.08.01 | Unregistered CommenterOleg

cutis anserina: Mi trovis tradukon de Zamenhof: vento al li ekflugis sub la haŭto

2008.08.13 | Unregistered CommenterHorsto

PostAfiŝi novan komenton

Tajpu ĉi-malsupre por aldoni novan komenton.
Retpoŝtadreso de skribanto (nedevige):
TTT-ejo de skribanto (nedevige):
Afiŝi:
 
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>